Gli orsi sono programmati per mostrarsi... a te, quindi se ti portiamo fuori citta'... forse gli orsi smetteranno di apparire a Haven.
The bears are designed to present themselves to you so if we take you out of town, maybe the bears will stop showing up in Haven.
Questi ascensori sono programmati per emergenze?
Are these elevators programmed for emergencies?
Questi microchip sono programmati per controllare un'iniezione di steroidi equini naturali.
You see, these microchips are programmed to control an injection of additional natural horse steroids.
No, erano programmati per resistere alle malattie.
You don't understand. They were designed to resist disease.
Forse siamo stati programmati per non andarcene in modo da non scoprire la verità.
It's possible we were programmed not to leave so that we wouldn't learn the truth.
Siamo stati programmati per conseguire la vittoria.
All automated personnel units were programmed to achieve victory.
Solitamente sono programmati per essere telefoni, ma, con alcune modifiche, sono trasformati in uno scanner.
Normally, it's programmed to be a phone, but with a little modification, it becomes a scanner.
Potrebbero essere agenti dormienti, programmati per impersonare perfettamente esseri umani, fino all'attivazione.
They could be sleeper agents programmed to perfectly impersonate human beings... until activation.
Sono programmati per distruggere solamente il metallo.
They're programmed to destroy only the metal
Questi 4 attuatori sono stati sviluppati e programmati per il solo fine di creare una fusione di successo.
These four actuators were developed and programmed for the sole purpose of creating successful fusion.
Potrebbero essere agenti dormienti... programmati per sembrare essere umani fino all'attivazione.
They could be sleeper agents... programmed to perfectly impersonate human beings until activation.
Essenzialmente, sono transponder... programmati per farsi identificare da qualsiasi altro transponder dei Cylon.
Essentially, they are Cylon transponders... programmed to identify themselves to any other Cylon transponder.
Non erano solo programmati per curare il cancro.
They weren't just programmed to cure the cancer.
I Replicatori sono stati originariamente progettati e programmati per fare esattamente quello che stanno facendo.
The Replicators were originally designed and programmed to do exactly what they're doing.
Sembra che i motori siano programmati per autodistruggersi.
Looks like the engines are set to destroy themselves.
Alcuni sono programmati per pensare di essere umani.
Some are programmed to think they are human.
Sembra che questi sempliciotti siano programmati per proteggere il Verbo di Dio.
Protecting the Word of God seems to be hard-wired into these dingbats.
Ci sono meccanismi di protezione programmati per evitarlo.
There are catch mechanisms in the program to prevent that.
Pare che quando il sole tramonta siano programmati per ritirarsi.
Well, it looks like when the sun goes down they're programmed to pack it in.
E se nel frattempo crea un esercito di super soldati programmati per l'HYDRA... tutto di guadagnato.
And if he happens to create an army of programed super-soldiers for HYDRA along the way, triple bonus points.
Sono programmati per cancellare dolore, paura, persino l'amore.
They programmed out pain, fear,. Even love.
Lo so, alcuni di quelli più avanzati di metro city sono programmati per sorridere e ridere proprio come noi.
I know, some of those more advanced ones from Metro City are programmed to smile and laugh just like us.
Già. È quello che voi zombie siete programmati per dire.
Yeah, that's what you zombies are programmed to say.
Quando il segnale scompare, probabilmente sono programmati per volare verso la base.
When their signal goes out, they're probably programmed to fly home.
Questi aiuti, inoltre, possono essere programmati per concentrarsi sui suoni provenienti da una direzione specifica.
These aids also can be programmed to focus on sounds coming from a specific direction.
L'apparecchio acustico programmabile ti darà maggiore flessibilità poiché possono essere programmati per una gamma più ampia di perdita dell'udito.
The programmable hearing aid will give you more flexibility since they can be programmed for a wider range of hearing loss.
Voglio dire, siamo programmati per essere interessati ad esseri che potrebbero essere, se volete, sfidanti o se siete romantici, possibilmente anche compagni, giusto?
I mean, we're hardwired to be interested in beings that might be, if you will, competitors, or if you're the romantic sort, possibly even mates. Okay?
Onestamente non penso che siamo animali programmati per essere felici; siamo animali costruiti per riprodursi.
So I don't think, honestly, we're an animal that was built to be happy; we are an animal that was built to reproduce.
dobbiamo usare le immagini. Noi siamo programmati per immaginare.
We also want to use imagery. We are built for images.
Gli esseri umani sono programmati per risolvere le cose, per riportare l'ordine nel caos.
Human beings are wired to solve, to make order out of chaos.
Dalla nascita, siamo tutti programmati per la risoluzione.
From birth, we are wired to solve.
Perciò signore e signori, la prossima volta che vi trovate in un rompicapo che si tratti della vostra vita privata o lavorativa, o forse una domenica mattina a colazione con il New York Times, ricordate, siete tutti programmati per risolvere.
So ladies and gentlemen, the next time you find yourself with a puzzle, whether it's in your life or in your work, or maybe it's at the Sunday morning breakfast table with The New York Times, remember, you are all wired to solve.
Penso sia una prova schiacciante, se ce ne fosse bisogno, di come i nostri cervelli siano un po' programmati per la matematica.
I think this is conclusive proof, if ever it were needed, that everybody's brains are prewired to be just a little bit mathematical.
Si sono incontrati qui, programmati per la prima volta per relazionarsi all'interno di un capo d'abbigliamento.
They've been here, engineered for the first time, to have a relationship inside a piece of clothing.
E se ciò è vero, significa che siamo programmati per la musica, che la possiamo trovare ovunque, che non esiste alcun deserto musicale, che passiamo costantemente il tempo nell'oasi e questo è meraviglioso.
And if that's true, it means that we're hard-wired for music, that we can find it anywhere, that there is no such thing as a musical desert, that we are permanently hanging out at the oasis, and that is marvelous.
Sono grandi come gli esseri umani, collaborano con loro, e possono esser programmati per eseguire compiti complessi e non ripetitivi.
They are the size of humans, they actually collaborate with them, and they can be programmed in order to perform complex, non-repetitive tasks.
I robot avanzati possono essere programmati per realizzare qualunque configurazione di prodotto senza tempi di settaggio.
Advanced robots can be programmed in order to perform any product configuration without any setup time or ramp up.
Apparentemente siamo biologicamente programmati per proiettare intento e vita su qualsiasi movimento nel nostro spazio fisico che ci sembra autonomo.
It turns out that we're biologically hardwired to project intent and life onto any movement in our physical space that seems autonomous to us.
I computer sono stati programmati per sostituire i calcoli umani, inconsistenti e pieni di errori, con la perfezione digitale.
Computers were programmed to swap out error-prone, inconsistent human calculation with digital perfection.
La psicologia comportamentale ha dimostrato che i bambini vengono al mondo sapendo già molte cose del mondo fisico e di quello sociale e sono programmati per imparare certe cose con facilità e altre cose con difficoltà.
Developmental psychology has shown that kids come into the world already knowing so much about the physical and social worlds and programmed to make it really easy for them to learn certain things and hard to learn others.
Nel mondo animale, prendete i ratti sono programmati per giocare in un certo periodo della loro giovane età e eliminate il gioco -- squittiscono, lottano, si stuzzicano a vicenda, è parte del gioco.
In the animal world, if you take rats, who are hardwired to play at a certain period of their juvenile years and you suppress play -- they squeak, they wrestle, they pin each other, that's part of their play.
Ma uno dei motivi principali per cui facciamo tutto questo è il nostro desiderio di distruggerci l'un l'altro, quindi la domanda che tutti dovremmo porci è: sono le nostre macchine o siamo noi a essere programmati per uccidere?
But one of the main reasons that we're doing that is because of our drive to destroy each other, and so the question we all should ask: is it our machines, or is it us that's wired for war?
Siamo programmati per cercare la felicità, non solo per godercela, ma per volerne sempre di più.
We are wired to pursue happiness, not only to enjoy it, but to want more and more of it.
Il problema è che non siamo programmati per la longevità.
The problem is that we're not programmed for longevity.
Siamo invece programmati per qualcosa che si chiama "successo procreativo".
We are programmed for something called procreative success.
3.9756591320038s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?